ArchiRADAR Forum
ArchiRADAR Forum =>
ArchiCAD => Topic aperto da: wintools - 16 Febbraio 2012, 09:44
-
Ciao a tutti, per caso sapete dove trovare delle librerie di archicad 15 per una libreria? Grazie ;-)
-
Io ne ho una, pero non posso allegarla (zip 6.5MB, piu grande del consentito; non compressa 12MB).
Se il moderatore lo consente, potremmo metterla tra i downloads.
-
in realtà non ho capito che cosa cerca wintools ..
cmq qoki55, potresti mettere qui un'immagine così ci rendiamo conto meglio?
grazie
Robs
-
dovrei realizzare una libreria per libri e mi servono le librerie. gentilemte se me li potresti inviare via mail mi faresti un enorme favore. grazie :si:
-
La chiarezza non è tra tue specialità.
Vuoi un mobile (uno scaffale) per una casa, o gli arredi per un negozio di libri? ... mica siamo noi a doverci sforzare di intuire le tue richieste... :tickedoff:gentilemte se me li potresti inviare via mail
lo spirito guida di un forum si chiama condivisione. Se gli oggetti venissero mandati per mail, ogni richiesta verrebbe ripetuta innumerevoli volte.
Gli oggetti, se disponibili, vengono inseriti nel post di pertinenza - o aggiunti nei dowload del sito - o linkati se si trovano su altri siti.
-
bhe, ti sforzi anche tu eh, senza offesa. che ti costa metterli tutti e due? vuoi una risposta alla tua domanda? bhe mi servono tutti e due grazie :D hai ragione per la condivisione era per accellerare i tempi visto che mi servono urgenti. chiedo scusa per le mia maleducazione. grazie ancora :no:
-
http://www.archiradar.it/index.php?option=com_rokdownloads&view=folder&Itemid=92&id=1284%3Afurniture-arredi&lang=it
-
ieri ho già visionato questi e scaricati, io ho bisogno di altro, grazie lo stesso
-
Io ne ho una, pero non posso allegarla (zip 6.5MB, piu grande del consentito; non compressa 12MB).
Se il moderatore lo consente, potremmo metterla tra i downloads.
ciao hai novità sull'upload dei tuoi file? grazie
-
Una libreria la puoi sempre realizzare, in un attimo, con muri e solai.....
-
Mai sentito parlare di archibase? http://www.archibaseplanet.com/gdl/tag/Bookcase e,da convertire anche in http://sketchup.google.com/3dwarehouse/search?q=bookcase&styp=m&scoring=t&btnG=Cerca
-
Potro allegare gli oggetti, perche dentro cerano altri che non centrano niente con le biblioteche.
Ecco una immagine dell arredamento per le biblioteche
Per scaricarli dai un'occhiata qui:
http://www.bcieurobib.com/ (http://www.bcieurobib.com/)
-
grazie milleeee :bleh: :bleh: :bleh: :bleh: :bleh:
-
qoki55: ma sono oggetti gratuiti? Li possiamo mettere nella sezione download di archiradar?
grazie
Robs
-
ovvero:
Li hai creati tu o li hai presi da qualche parte?
-
secondo me è talmente un mago che li ha fatti lui :ok:
ci scommetto :si:
-
Mi sembrano questi, molto validi:
http://archicad-talk.graphisoft.com/object_depository.php?browse=Depository/12%20Furnishings
EUROBIB furniture library ;)
-
Certo se cigraph avesse tradotto library in biblioteca e non in libreria, forse sarebbe stato meglio.
-
E' un vecchio problema che affligge l'intera materia dell'informatica da prima che ci entrasse Cigraph. Da sempre, per esempio le "dll" (dinamic linking libraries) vengono descritte come "librerie dinamiche di funzioni" e non "biblioteche". E' solo un esempio ma ce ne sono decine. Anche "salva" non è una traduzione felicissima. Addirittura "Menu" senza accento è accettato in italiano solo nell'ambito informatico... Ma non è un problema solo italiano, gli stessi anglofoni hanno a lungo osteggiato il termine "disk", ormai universalmente accettato, perché in lingua pura si dovrebbe scrivere "disc".
Ricordo che parecchi anni fa Fabrizio Diodati mi fece notare (io non mi ci ero mai soffermato su, in precedenza) quanto sia ridicolo il termine "Ombreggia con contorno". Oggi il termine è solo Ombreggia (perché l'opzione dei contorni on/off è separata) ma certo si poteva trovare di meglio.
Ci siamo anche abituati ad accettare "Camera" con il significato di macchina fotografica/telecamera.
Quello che per noi è l'"Ispettore" in originale si chiama "Tracker". Ricordo che in una discussione su ArchiCAD-TALK, quindi in inglese, una volta lo chiamai "Inspector" ... ovviamente mi presero in giro chiedendo se parlavo dell'ispettore Cluseau!
In molti casi le traduzioni sono obiettivamente difficili, e spesso si opta per lasciare semplicemente l'originale:
Bitmap, Curtain Wall, Default, Hotspot, Layout, Master, Palette, Mesh, Offset, Patch, Plotter, Rendering, Reset, Server BIM, Shell, Snap, Teamwork, Travel Pack.
Per alcuni di questi termini la traduzione sarebbe semplice e chiara, ma ormai ci vanno bene così.
Ci sono anche casi peggiori, in cui lo steso termine ha più traduzioni usate indifferentemente, come il già citato "Camera" che viene scritto nella palette quando si sceglie di visualizzare i nomi degli strumenti, mentre nel tooltip si legge" Strumento Telecamera", ma anche Script/Testo, vengono usati per indicare gli stessi elementi, come Publisher/Set di Pubblicazione.
Finisco con un accenno personale. Quando traducevo i manuali, mi pare della versione 7 di ArchiCAD, dovevo introdurre, come spesso accade con le nuove versioni, anche dei termini nuovi. Uno di quelli che mi creava maggiore difficoltà era l'opzione "upload" del Publisher. Io proposi un complicato compromesso "Carica (Upload) su internet", sperando che in fase di revisione qualcuno avesse un'idea più brillante. E invece rimase così per molti anni, resistendo fino alla versione 14.
-
... ma tutto questo non arriva mai all'esporta come postc... di artlantis ... che secondo coloro che hanno fatto la traduzione ... dovrebbe significare esporta come archivio :shock: ... e continua ad essere li da ben tre generazioni dalla due compresa all'attuale versione 4 :bleh:
-
Bei tempi quando c'erano pochi manuali in italiano, il tape si chiamava tape e il turbotape si chiamava turbotape. Ma per i pischelletti è solo preistoria....;-)
-
bellissimi ricordiiii